Poniżej przedstawiono ogólne informacje o dostawcy produktów i usług oraz wskazania odnośnie dojścia umowy do skutku, a także Ogólne Warunki Handlowe firmy TROTEC®GmbH. Informacje te skierowane są do Kupujących, którzy występują w ramach działalności gospodarczej lub prowadzą indywidualną działalność gospodarczą.


Sfinalizowanie umowy z TROTEC® przy regularnych zakupach.

TROTEC® jako sprzedawca prowadzący ten sklep internetowy oferuje wystawione artykuły jako niewiążącą ofertę dla zainteresowanych kupnem w celu zawarcia umowy sprzedaży danego artykułu/usługi. Zainteresowany kupnem ma możliwość dodania pożądanego artykułu / pożądanych artykułów do wirtualnego koszyka. Zebrane w wirtualnym koszyku artykuły można w każdej chwili przejrzeć, klikając symbol koszyka. W widoku koszyka można wtedy zobaczyć artykuły, zmienić ich liczbę lub usunąć je z koszyka. System prowadzi wtedy użytkownika przez dalsze etapy procesu zamawiania za pomocą instrukcji. Przed ukończeniem zamówienia w każdej chwili istnieje możliwość zmiany treści zamówienia, korekty lub usunięcia danych. W tym celu należy skorzystać z instrukcji zmiany lub przycisku „Wstecz” przeglądarki. Dopiero kliknięcie przycisku zamówienia w ostatnim etapie procesu zamawiania jest równoznaczne ze złożeniem oświadczenie woli nabycia artykułu/usługi za podaną cenę. Złożone w ten sposób oświadczenie woli jest wiążące i nieodwołalne. Złożenie oświadczenia woli następuje przez naciśnięcie przycisku „Wyślij zamówienie” na końcu procesu zamawiania. Potwierdzenie otrzymania zamówienia następuje wraz z przyjęciem zamówienia przez TROTEC® bezpośrednio po odesłaniu w formie tekstowej za pomocą zautomatyzowanego e-maila. To potwierdzenie jest finalizacją umowy zakupu. 

Treść umowy i zapisywanie

Treść umowy zostaje zapisana i jest zawarta w potwierdzeniu zamówienia wraz ze wszystkimi istotnymi danymi, takimi jak oznaczenie sprzedawcy, treść zamówienia i Ogólnych warunków sprzedaży (OWS) w formie tekstowej. Warunki umowy można też w każdej chwili zobaczyć pod poniższym linkiem: https://pl.trotec.com/shop/ows-dla-klientow-firmowych . Treść zamówienia, również wcześniejszych zamówień można zobaczyć i wywołać w zakładce „Login klienta”, o ile nastąpiła rejestracja klienta.
Każdą stronę oferty firmy TROTEC® można w każdej chwili wydrukować za pomocą funkcji drukowania w przeglądarce lub znajdującym się poniżej przyciskiem „Drukuj stronę“.

Języki

Można korzystać ze sklepu w różnych językach; językami umowy są: niemiecki, angielski, fiński, francuski, włoski, polski, rumuński, szwedzki, hiszpański i turecki. Natomiast dla stosunków umownych i realizacji umowy obowiązuje zawsze język niemiecki.

Ogólne warunki transakcji TROTEC® GmbH

1. Moc obowiązująca warunków

TROTEC® GmbH (dalej TROTEC®) realizuje wszystkie dostawy i usługi wyłącznie na podstawie niniejszych warunków sprzedaży. Różniące się od nich warunki sprzedaży drugiej strony umowy nie są częścią składową umowy, chyba że zostały wyraźnie uznane przez TROTEC® w formie tekstowej i włączone do umowy i wtedy obowiązują tylko dla danego procesu.

2. Przedmiot umowy

Konkretny przedmiot i zakres dostawy/usługi w umowie sprzedaży wynika z opisu artykułów, widocznego w chwili zamawiania w ofercie firmy TROTEC® . Zapewnienia obowiązują tylko wtedy, gdy są zawarte w opisie artykułu lub zostały złożone przez TROTEC® w formie tekstowej.

3. Warunki płatności / wzajemne roszczenia

Płatności można dokonać wygodnie na różne sposoby – za pomocą karty kredytowej, ekspresowego zakupu w PayPal, za pobraniem, jako przedpłatę lub na podstawie rachunku (tylko dla instytucji publicznych).

  1. W przypadku wyboru płatności kartą kredytową suma rachunku jest wyliczana przez TROTEC® wobec dostawcy karty kredytowej przy ukończeniu zamówienia. Po zaksięgowaniu wpłaty przez TROTEC® zamówiony towar zostaje wysłany. W uzupełnieniu obowiązują ogólne warunki transakcji danego banku/instytucji – wystawcy karty kredytowej. Realizacja płatności następuje poprzez Saferpay,sprawdzony system płatności kartami kredytowymi, który w ramach procesów płatności dokonuje sprawdzenia ważności. TROTEC® nie zapisuje danych kart kredytowych. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Oświadczeniu o ochronie danych osobowych.
  2. W przypadku płatności za pomocą systemu PayPal© realizacja transakcji odbywa się na warunkach, ustalonych przez PayPal©. Szczegółowe informacje znajdują się: na stronie PayPal© lub w centrum informacji.
  3. W przypadku płatności za pobraniem suma rachunku jest pobierana przez TROTEC® wraz z opłatami za pobranie bezpośrednio przy dostawie przez dostarczające przedsiębiorstwo. Powstające przy tym dodatkowe koszty są wykazane w ofercie. Wymagane dane są przekazywane firmie wysyłkowej w celu realizacji. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Oświadczeniu o ochronie danych osobowych.
  4. Jeśli przesyłka za pobraniem nie zostanie odebrana, nabywca zwraca koszty pobrania i transportu plus ryczałtową opłatę manipulacyjną w wysokości 30,00 €; zastrzega się w odpowiedniej części umowy udowodnienie wyższej lub niższej szkody.
  5. W przypadku płatności zaliczkowej TROTEC® potwierdzi zamówienie w formie tekstowej i pobiera sumę, wystawiając rachunek. Podlega ona obowiązkowi natychmiastowej wpłaty. Po wpływie płatności następuje wysyłka zamówionego towaru/realizacja usługi. Dodatkowo zwracamy uwagę na to, że zgodnie z regulacją ustawową zaległość zaczyna się 30 dni od otrzymania rachunku.
  6. W przypadku płatności na podstawie rachunku (tylko dla instytucji publicznych) wysyłka towarów następuje bezpośrednio po zamówieniu. Rachunek jest płatny bezpośrednio. Strony uzgadniają, że płatność należy uregulować w ciągu pięciu dni roboczych od otrzymania rachunku. Zwraca się uwagę na to, że niezależnie od upomnienia zaległość powstaje automatycznie 30 dni po otrzymaniu rachunku (§ 286 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego), z zastrzeżeniem regulacji, dotyczącej zaległości ze zdania 3. Zwraca się uwagę na to, że zaległość u odbiorcy rachunku zgodnie z § 286 niemieckiego kodeksu cywilnego pojawia się najpóźniej wtedy, gdy nie dokona on płatności w ciągu 30 dni po terminie i otrzymaniu rachunku.
  1. Jeśli TROTEC® po zawarciu umowy dowie się o okolicznościach, które wpływają niekorzystnie na wywiązanie się nabywcy z obowiązków umowy, na przykład z obowiązku płatności, to TROTEC® jest upoważniony do odmowy realizacji zamówienia do złożenia zabezpieczenia (np. poręczenie) lub wywiązania się z obowiązku (np. płatności); TROTEC® ustali w tym celu odpowiedni termin (§ 321 niemieckiego kodeksu cywilnego).
  2. Wyrównanie dla nabywcy ze strony TROTEC® jest dopuszczalne tylko przy bezspornym lub prawomocnie ustalonym wzajemnym roszczeniu. Dochodzenie prawa zatrzymania jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy wzajemne roszczenie opiera się na tym samym stosunku umownym.

4. Dostawa

  1. Jeśli dostawa stanie się niemożliwa z powodu braku zapasów, firma TROTEC® jest uprawniona do odstąpienia od umowy. TROTEC® natychmiast powiadomi nabywcę o niedostępności i niezwłocznie zrekompensuje zrealizowane już świadczenia wzajemne.
  2. Dostawa odbywa się w ciągu 1–3 dni roboczych na terenie UE. Poza UE czas dostawy wynosi 3–5 dni roboczych. Te dane dostawy dotyczą czasu od wpływu zamówienia przy potwierdzeniu płatności. Informacje o gotowości do wysyłki opierają się na stanie zapasów w centralnym magazynie, a o wysyłce – na potwierdzeniu płatności. Dlatego czas dostawy od zamówienia zależy również od wybranej formy płatności (na przykład Paypal® lub karta kredytowa) i od dostępności. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Pokazywanie statusu dostawy.
  3. Jeśli na życzenie nabywcy przedmiot lub zakres dostawy/usługi zostanie zmieniony po przyjęciu oferty (przez TROTEC®), to w każdym przypadku firma Trotec ustala nowy odpowiedni termin dostawy, również dla niezmienionej części realizowanego zamówienia.
  4. Nabywca może w dwa tygodnie po przekroczeniu terminu dostawy wezwać TROTEC® na piśmie do realizacji umowy w odpowiednim czasie, ale przynajmniej w ciągu 10 dni. Nie dotyczy to przypadków, gdy nabywca zaniechał lub odmówił współdziałania z TROTEC® w realizacji. Gdy TROTEC® nie wywiąże się z zobowiązania przed upływem ustalonego terminu, nabywca może odstąpić od umowy (§ 323 niemieckiego kodeksu cywilnego). Nie dotyczy to przypadków, gdy przekroczenie terminu jest spowodowane siłą wyższą i innymi nieprzewidywalnymi przeszkodami, jak np. zamieszki, awaria w zakładzie, strajk, lokaut, również wtedy, gdy wystąpiły one u dostawców TROTEC® lub poddostawców. TROTEC® zastrzega sobie prawo do zwykłych odchyleń, o ile przedmiot dostawy nie zostanie znacznie zmieniony i zmiana jest akceptowalna dla nabywcy.
  5. Kolory przedstawione na monitorze mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistego koloru.

5. Przeniesienie ryzyka

  1. Ryzyko utraty lub pogorszenia jakości przedmiotu zostaje przeniesione wraz z przekazaniem go nabywcy lub przy opóźnieniu odbioru przez nabywcę, a w przypadku sprzedaży wysyłkowej już przy przekazaniu towaru osobie realizującej transport. Jeśli wysyłka stanie się niemożliwa bez winy TROTEC® lub utrudniona przez brak współpracy ze strony nabywcy, ryzyko przechodzi na nabywcę wraz ze zgłoszeniem gotowości do wysyłki.
  2. TROTEC® zastrzega sobie prawo do wysyłki towaru innym środkiem transportu niż podany; również w przypadku innych wskazówek nabywcy, jeśli nie spowoduje to znacznie wyższego ryzyka pogorszenia jakości towaru lub jego zaginięcia. Odpowiedzialność, o której mowa w § 447 II niemieckiego kodeksu cywilnego ogranicza się do przypadku rażącego niedbalstwa i działania zamierzonego.
  3. Za uszkodzenia w transporcie nie uznaje się uszkodzeń, które w przypadku artykułów wykazanych jako uszkodzone w transporcie były podane w opisie tych artykułów już przy zawieraniu umowy.

6. Odbiór i rekompensata szkód

Nabywca powinien niezwłocznie po otrzymaniu sprawdzić dostarczony towar pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych i niezwłocznie powiadomić TROTEC® o występujących uszkodzeniach w formie tekstowej. O ile skarga na uszkodzenie transportowe jest uzasadniona, firma TROTEC® sceduje ustawowe prawa według własnego uznania na nabywcę lub będzie ich dochodziła we własnym imieniu; w tym ostatnim przypadku nabywca firmowy zobowiązuje się upoważnić TROTEC® do egzekwowania ich w wymaganym zakresie.

  1. Jeśli nabywca opóźnia się z odbiorem, ponosi wszelkie ryzyko zaginięcia lub pogorszenia jakości towaru, chyba że można zarzucić firmie TROTEC® rażące niedbalstwo lub działanie zamierzone. W tym przypadku firma TROTEC® jest uprawniona do odmowy powtórnej wysyłki i może żądać od nabywcy uregulowania w stosownym terminie z góry kosztów ponownej wysyłki.
  2. Jeśli nabywca nie wywiąże się z obowiązku odbioru lub opłaty kosztów wysyłki w terminie, o którym mówi poprzednia litera b., firma TROTEC® jest upoważniona do odstąpienia od umowy i zażądania odszkodowania.
  3. Jeśli TROTEC® w sposób uzasadniony odstąpi od umowy, TROTEC® jest uprawniony do żądania odszkodowania. Wynosi ono 30% wartości towaru netto plus dalsze powstałe koszty transportu i przechowywania. Zastrzega się prawo do dochodzenia wyższego odszkodowania. Udowodnienie mniejszej szkody ciąży na nabywcy.

7. Gwarancja

  1. Nowy towar
    Dla zamawiania nowo wyprodukowanych przedmiotów obowiązują poniższe postanowienia.
    1. Okres gwarancji wynosi jeden rok i zaczyna się w dniu dostarczenia/odbioru towaru. Przy dostawie/odbiorze należy niezwłocznie sprawdzić, czy towar nie ma wad. Widoczne wady należy wskazać w formie tekstowej firmie TROTEC® w ciągu dwóch dni roboczych od dostawy/odbioru towaru lub zapoznania się z nim. Wady ukryte należy wskazać w formie tekstowej firmie TROTEC® w ciągu trzech dni roboczych od wystąpienia wady.
    2. W przypadku sprzedaży w obrocie obustronnie handlowym uzgadnia się, że obowiązek zakwestionowania towaru, o którym mowa w § 377 niemieckiego kodeksu handlowego został spełniony, gdy powiadomienie o wadzie wpłynęło w formie tekstowej do firmy TROTEC® w ciągu dwóch dni roboczych od dostawy towaru lub wykrycia wady.
    3. Jeśli występuje wada lub jeśli pojawi się ona w czasie okresu gwarancji, to TROTEC® ma prawo usunąć ją według własnego uznania przez dostawę dodatkową, dostawę zastępczą lub wykonanie poprawki. Jeśli nawet po dwukrotnym usuwaniu wady nie osiągnie się w ten sposób towaru wolnego od wad, to nabywca zachowuje ustawowe prawa gwarancyjne.
    4. Gwarancja traci moc, gdy nie będą przestrzegane instrukcje obsługi lub konserwacji producenta lub firmy TROTEC®, albo będą dokonywane zmiany produktów, wymieniane części lub używane materiały eksploatacyjne niezgodne z oryginalnymi specyfikacjami.
    5. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów podlegających naturalnemu zużyciu.
    6. Końcówki partii i towary uszkodzone w transporcie są traktowane jako towary nowe, o ile nie są wyraźnie oznaczone jako sprzęt używany.
    7. Powyższe przepisy nie naruszają samodzielnych gwarancji producenta lub TROTEC®.
    8. Dla oprogramowania, o ile wchodzi w zakres dostawy, obowiązuje w uzupełnieniu punkt 11.
  2. Towar używany
    Dla zamawiania przedmiotów używanych obowiązują poniższe postanowienia.
    1. Przedmioty używane, również oferowane w zamówieniu nabywcy i urządzenia pokazowe są sprzedawane z wyłączeniem gwarancji.
    2. Nie narusza to wyraźnych wypowiedzi na temat gwarancji, zapewnień lub gwarancji w opisie artykułu.
    3. Dla oprogramowania, o ile wchodzi w zakres dostawy, obowiązuje w uzupełnieniu punkt 11.

8. Odpowiedzialność

Roszczenia odszkodowawcze z jakiegokolwiek tytułu prawnego, na przykład z powodu niewywiązania się z umowy, naruszenia dodatkowych obowiązków umownych lub ustawowych, winy przy zawieraniu umowy, umów ze skutkiem chroniącym osoby trzecie i niedozwolonych działań wobec firmy TROTEC®, jej przedstawicieli ustawowych i podmiotów pomagających jej w realizacji umowy są wykluczone, o ile szkoda nie wynika z działania zamierzonego lub rażącego niedbalstwa. Nie dotyczy to roszczeń odszkodowawczych z tytułu zapewnienia o własnościach, które powinny zabezpieczyć nabywcę przed ryzykiem szkód, wynikających z wad.

Poza tym firma TROTEC® odpowiada

  1. za szkody w pełnej wysokości w przypadku rażącej winy z własnej strony, ze strony jej przedstawicieli ustawowych lub ze strony kierownictwa podmiotów pomagających jej w realizacji umowy, ale nie w przypadku rażącej winy szeregowych pracowników podmiotów pomagających jej w realizacji umowy;
  2. co do zasady z wyjątkiem każdego zawinionego naruszenia kardynalnych obowiązków, tutaj także szeregowych pracowników podmiotów, pomagających jej w realizacji umowy.
  3. Odpowiedzialność co do wysokości jest ograniczona do rekompensaty typowo przewidywalnej szkody.

9. Zwolnienie z odpowiedzialności

Powyższe wykluczenie gwarancji i odpowiedzialności, o którym mowa w punktach 7 i 8 nie dotyczy szkód dla życia, ciała lub zdrowia, które wynikają z zaniedbania obowiązków przez TROTEC® albo zamierzonego niewypełnienia lub zaniedbania obowiązków przez ustawowego przedstawiciela lub podmiot, pomagający firmie TROTEC® w realizacji umowy.

10. Ochrona danych/informacja

Należy przeczytać Oświadczenie o ochronie danych w menu głównym w zakładce „Oświadczenie o ochronie danych”.

11. Specyfika części składowych oprogramowania/dostaw oprogramowania

Jeśli oprogramowanie jest konieczne do obsługi lub użytkowania przedmiotu dostawy/usługi lub stanowi część dostawy, obowiązują poniższe warunki szczególne.

  1. Oprogramowania wolno używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Zabrania się wszelkiego powielania, chyba że producent danego oprogramowania wyraźnie wyraził na to zgodę. W każdym przypadku obowiązują warunki licencyjne producenta.
  2. W każdym przypadku należy przestrzegać praw ochronnych wynikających z odnośnych ustaw, na przykład europejskich i międzynarodowych ustaw o prawach autorskich, praw ochronnych dotyczących marki lub innych praw ochronnych na przedmioty własności przemysłowej.
  3. TROTEC® gwarantuje funkcjonalność elementów oprogramowania tylko w ramach konkretnych informacji producenta.
  4. Dodatkowo obowiązują ogólne warunki transakcji producenta oprogramowania, które w tym przypadku również włącza się do umowy jako jej część składową.

12. Dodatki / transakcje wiązane

Jeśli poszczególne artykuły zawierają bezpłatne dodatki, są one powiązane z transakcją główną i nie można ich kwestionować osobno. Własność dodatków przechodzi na nabywcę dopiero po upływie terminu zwrotu artykułu głównego.

  1. Jeśli transakcja główna zostanie odwołana, należy odesłać również dodatek jako część składową transakcji głównej, który jest jeszcze własnością TROTEC®.

13. Specyfika artykułów w handlu zagranicznym

Pewne artykuły są przeznaczone tylko na rynek europejski i podlegają zakazom wywozu do krajów trzecich. Jeśli sprzedaż jakiegoś artykułu jest zabroniona przepisami prawa, TROTEC® zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy z ważnego powodu, niezwłocznie powiadomi o tym drugą stronę umowy i natychmiast zwróci ewentualnie zapłacone sumy.

14. Miejsce realizacji, właściwy sąd, prawo właściwe

Miejscem realizacji i jedynym właściwym sądem jest dla obu stron 52525 Heinsberg; dotyczy to również wymiany i należności czekowych.

  1. Do wszystkich stosunków prawnych między stronami stosuje się wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, także wtedy, gdy nabywca ma siedzibę lub zwykłe miejsce pobytu za granicą albo gdy towar jest dostarczany za granicę. To samo dotyczy przypadku, gdy nabywca później przeniósł swoje miejsce pobytu za granicę lub gdy jest nieosiągalny.

Oznaczenie sprzedawcy:

Trotec GmbH
Grebbener Straße 7
52525 Heinsberg
Telefon: 00800 80 90 80 90
Faks: +48 22 3075361
E-Mail: online-pl@trotec.com

Sąd rejestrowy spółki: Sąd Rejonowy w Aachen - HRB 13453
Dyrektorzy zarządzający: Joachim Ludwig, Ulf Möhring, Stefan Liedtke, Joffrey Petit

Informacje o polubownym kończeniu sporów online

Komisja Europejska stworzyła platformę internetową do polubownego rozwiązywania sporów online (tzw. „platforma OS“). Platforma OS służy jako adres kontaktowy do pozasądowego rozwiązywania sporów, dotyczących zobowiązań umownych, wynikających z umów kupna-sprzedaży online. Można uzyskać dostęp do platformy OS pod następującym linkiem: http://ec.europa.eu/consumers/odr

Trotec GmbH nie uczestniczy w postępowaniu mediacyjnym.